高雄(亚洲新闻) - 台湾天主教会昨天 (10月5日) 在高雄展览馆举行了“第五届全国圣体大会”的闭幕活动。 作为教宗方济各(Pope Francis)的特使,香港教区荣休主教汤汉枢机(John Tong)主持了闭幕感恩祭。教宗藉此表达了他对台湾天主教徒的亲近之情。
Pope Francis announced a consistory for 8 December. Four Asians are among the new cardinals. Along with the archbishop of ...
Papa Francesco ha annunciato un concistoro che si terrà l'8 dicembre. Quattro gli asiatici tra i nuovi porporati: insieme all ...
The bishop emeritus of Hong Kong participates as papal legate in the Fifth National Eucharistic Congress, which has as its ...
Il vescovo emerito di Hong Kong partecipa come legato pontificio al quinto Congresso eucaristico nazionale che ha come tema ...
Those who left office cited personal reasons as the cause of their departure or Hong Kong’s changed situation after Beijing ...
Since Prime Minister Sheikh Hasina was forced to resign, attacks against minority Hindus have intensified. Some statues have been recently destroyed and vandalised at Hindu temples. To ensure the Hind ...
In realtà coloro che hanno lasciato l'incarico hanno citato motivazioni personali oppure hanno descritto la mutata situazione ...
Dalle dimissioni dell'ex premier Sheikh Hasina, si sono intensificati gli attacchi contro la minoranza. Negli ultimi giorni ...
Malaysia's prime minister is visiting Dhaka. The approval rating of the new Japanese prime minister is the lowest ever recorded at the start of his term in office. Floods in ...
Le notizie del giorno: il primo ministro della Malaysia è in visita a Dhaka. Il tasso di approvazione del nuovo governo ...
Putin is but the latest in a line of varjagi in Russian history, who tried to ‘bring civilisation’ to the lands across the ...